Keine exakte Übersetzung gefunden für جدول أحكام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جدول أحكام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para ayudar al Comité a examinar los informes de manera estructurada y consecuente, se ha desarrollado una matriz sobre la base de las disposiciones de la resolución 1540 (2004).
    ولمساعدة اللجنة في دراسة التقارير بطريقة منتظمة ومتسقة وضع جدول يقوم على أساس أحكام القرار 1540.
  • Alfredo Labbé (Chile) y examinó el apartado e) del tema 16, titulado “Otras disposiciones del Tratado”, incluido el artículo X.
    وتولى رئاسة الهيئة الفرعية 3 السيد ألفريدو لابي (شيلي)، وتناولت البند 16 (هـ) من جدول الأعمال المعنون ”الأحكام الأخرى في المعاهدة“، بما فيها المادة العاشرة.
  • Las autoridades de la Isla han decidido promulgar disposiciones en el derecho interno que corresponden a las disposiciones y al plazo para la aplicación de la reglamentación de la Unión Europea que pone en práctica la Recomendación Especial VII.
    وتعتزم سلطات الجزيرة أن تسن أحكاما في القوانين المحلية تتوافق مع ما وضع من أحكام وجدول زمني لتنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي المنفذة للتوصية الخاصة السابعة.
  • c) El órgano subsidiario establecido en la Comisión Principal III como órgano subsidiario 3 abordará el subtema e) del tema 16 del programa “Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X”.
    (ج) أن تقوم الهيئة الفرعية المنشأة في إطار اللجنة الرئيسية الثالثة، بوصفها الهيئة الفرعية 3 ، بمعالجة البند 16 (هـ) من جدول الأعمال وهو ”الأحكام الأخرى للمعاهدة، بما في ذلك المادة العاشرة“.
  • El apoyo prestado al sector rural y agrícola debería estar exento de condiciones y los gobiernos nacionales deberían tener un margen político adecuado, en el ejercicio de su soberanía, para distribuir sus recursos naturales en función de prioridades democráticas y transparentes, de conformidad con lo dispuesto en el Programa 21.
    وينبغي ألا يكون دعم القطاع الريفي والزراعي مشروطا وأن يمنح هامشا سياسيا مناسبا للحكومات الوطنية في ممارستها سيادتها في نشر مواردها الطبيعية وتوزيعها وفقا للأولويات التي تمليها الديمقراطية والشفافية تماشيا مع أحكام جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
  • El resultado más importante de esa reunión fue el Programa de Acción para los pequeños Estados insulares en desarrollo, que convirtió el Programa 21 en políticas y medidas concretas que se realizarían en los planos internacional, regional y nacional para que esos Estados pudieran tratar de resolver las dificultades con que tropezaban y alcanzar el desarrollo sostenible.
    وتمثلت أهم نتائج تلك الفعالية في برنامج عمل لصالح التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي ترجم أحكام جدول أعمال القرن 21 إلى سياسات وإجراءات محددة تُنَفَذْ على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية لتمكين هذه الدول من التصدي لما تواجهه من قيود، ولتحقيق التنمية المستدامة.
  • El Comité, en sus deliberaciones, procedió de conformidad con la decisión 2004/212 del Consejo, en la que el Consejo decidió que las organizaciones que hubieran participado en la Cumbre y desearan participar en futuros períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible después del primer ciclo bienal de ejecución serían examinadas por el Comité, el cual, en relación con ese tema de su programa, examinaría las solicitudes lo antes posible, según las normas y disposiciones estipuladas en la resolución 1996/31 del Consejo. El Comité recomendó que se incluyera en la Lista a las siguientes siete organizaciones que habían presentado nuevas solicitudes:
    وتقيدت اللجنة في مداولاتها بمقرر المجلس E/2004/212 الذي قرر فيه أن تنظر اللجنة في أمر المنظمات التي شاركت في مؤتمر القمة والتي ترغب في المشاركة في الدورات القادمة للجنة التنمية المستدامة بعد انتهاء دورة التنفيذ الأولى التي تدوم عامين، وأن تقوم اللجنة بذلك بالسرعة الممكنة في إطار بند من بنود جدول أعمالها وفق القواعد والأحكام المنصوص عليها في قرار المجلس 1996/31.
  • En sus deliberaciones, el Comité actuó de conformidad con la decisión 2001/295 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo decidió que las organizaciones no gubernamentales a que se refería su decisión 1993/220 que desearan participar en otros ámbitos de trabajo del Consejo deberían informar al Comité, el cual, en relación con ese tema de su programa, examinaría las solicitudes lo antes posible, según las normas y disposiciones estipuladas en la resolución 1996/31 del Consejo.
    وتقيدت اللجنة في مداولاتها بمقرر المجلس 2001/295 الذي قرر فيه المجلس أن تنظر اللجنة في أمر المنظمات غير الحكومية المشار إليها في مقرره 1993/220 الراغبة في توسيع نطاق مشاركتها في الميادين الأخرى لعمل المجلس، وأن تبادر إلى ذلك على أسرع وجه ممكن في إطار أحد بنود جدول أعمالها وفقا للقواعد والأحكام الواردة في قرار المجلس 1996/31.